観自在菩薩(観音菩薩)が、般若(悟り)を得るための修行を深く行じた時、 |
「五蘊は皆、空なり」と照見し、一切の苦厄を度したもう。 |
舎利子よ。色は空に異ならず、空は色に異ならない。色は即これ空なり。 |
空は即これ色なり。受、想、行、識も、またまたかくの如し。 |
舎利子よ。この諸法は、空の相(スガタ)であり、生まれもせず滅する事もない。 |
汚れがあるわけでもなく、清らかであるわけでもない。増えもせず、減る事もない。 |
これは、(法が)空の中にあるからである。 |
色もなく、受想行識もない。眼も、耳鼻舌身意もない。色声香味触法もない。 |
眼界も、ないし意識界もない。無明も無く、また無明の尽きる事もない。 |
老死もなく、また老死の尽きる事もない。苦集滅道もない。 |
智などあるわけでもなく、また、得るものもない。無所得をもって故に菩提薩唾は、 |
般若波羅蜜多(悟り)によるが故、心に罫礙なし。罫礙無きが故に、恐怖ある事無し。 |
一切の転倒夢想を遠離して、究竟涅槃する。三世の諸仏も般若波羅蜜多に依るが故、 |
阿耨多羅三藐三菩提を得たもう。故に知る、般若波羅蜜多は、これ、大神呪なり、 |
これ大明呪なり、これ無上呪なり、これ無等等呪なり。一切の苦しみをよく除く。 |
真実であり、嘘偽りではない。ゆえに、般若波羅蜜多の呪を説く。 |
すなわち呪を説いて曰く、「羯諦 羯諦 波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提娑婆訶」 |
般若心経 |